Portal Anmeldung!
Bollywood App!
ANZEIGE

0 B¦ollys (angemeldet?)
Bolly-LogB¦ollys  verdienen...
Bolly-Log
#12086

Lovableelli
Mitglied

KHABI KHUSHI KABHI GHAM

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Aa aa aa, aa aa aa, aa aa aa

(Meri saanson to mein tu hai samaaya
Mera jeevan to hai tera saaya) – 2
Teri pooja karoon main to har dam

Yeh hai tere karam,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham
Meri saanson mein tu hai samaaya
Mera jeevanto hai tera saaya
Teri pooja karoon main to har dam
Yeh hai tere karam,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham
Subh-o-shyaam charno mein
diye hum jalaaye
Dekhe jahan bhi dekhe, tujhko
hi paaye
Oh, subh-o-shyaam
charno mein diye hum jalaaye
Dekhe jahan bhi dekhe, tujhko
hi paaye
In labon pe tera bas tera naam ho – 2
Pyaar dil se kabhi bhi na ho kam
Yeh hai tere karam,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham

Yeh ghar nahin hai, mandir hai tera
Is mein sadaa rahe tera baseraa
Oh, yeh ghar nahin hai, mandir hai tera
Is mein sadaa rahe tera baseraa
Khushbuon se teri
yeh mahekta rahe – 2
Aaye jaaye bhale koi mausam
Yeh hai tere karam,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham
(Meri saanson mein tu hai samaaya
Mera jeevan to hai tera saaya) – 2
Teri pooja karoon
main to har dam
Yeh hai tere karam,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham

Aa aa aa aa aa aa,
kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum,
kabhi khushi kabhi gham

Übersetzung
In guten wie in schweren Tagen.
Nichts vermag uns zu entzwein,
nicht im Glück, nicht im Leid.

Ich spüre dich in jedem Atemzug,
mein Leben gehört dir allein.
Ich spüre dich in jedem Atemzug,

mein Leben gehört dir allein.
Ich bete dich an, mein Leben lang.
Alles liegt in deiner Hand,
in guten wie in schweren Tagen.
Nichts vermag uns zu entzwein,
nicht im Glück, nicht im Leid.

Ich spüre dich in jedem Atemzug,
mein Leben gehört dir allein.
Ich spüre dich in jedem Atemzug,
mein Leben gehört dir allein.
Ich bete dich an, mein Leben lang.

Alles liegt in deiner Hand,
in guten wie in schweren Tagen.
Nichts vermag uns zu entzwein,
nicht im Glück, nicht im Leid.

Zu deinen Füßen entzünden wir der Liebe Licht.
In allem, was wie sehen, sehen wir nur dich …
Zu deinen Füßen entzünden wir der Liebe Licht.
In allem, was wie sehen, sehen wir nur dich …
Dein Name soll für immer auf unseren Lippen sein.
Deine Liebe soll unsere Herzen erfüllen.

Alles liegt in deiner Hand,
in guten wie in schweren Tagen.
Nichts vermag uns zu entzwein,
nicht im Glück, nicht im Leid.

In guten wie in schweren Tagen.
Nichts vermag uns zu entzwein,
nicht im Glück, nicht im Leid.

BOLE CHIDIYAN (KKKG)

Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main
te margaiya

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa) – 2

Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gayi teri saajna) – 2
Tere bin jiyo naiyo lag da main
te margaiya
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main
te marjaawa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

Haai haai main marjaawa
marjaawa tere bin
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya
ishaara kare

Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya
ka lashkaara
Aise chamke jaise chamke chaand ke
paas sitaara

Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe
manaaye tujhe
O sajan ji, haan sajan ji
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko

Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna
Tere bin jiyo naiyo lag da main
te marjaawa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

Apni maang suhaagan ho,
sang hameshaa saajan ho
Aake meri duniya mein vaapas na jaana
Sehra baandhke maahi tu mere
ghar aana

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Roop aisa suhaana tera,
chaand bhi hai deewana tera

Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum
na maane
Kyoon taarife karta hai tu humko
sab kuch jaane

Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh,
ho oh oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe,
teri jodi salaamat rahe

O sajan ji, haan sajan ji
Yunhi beete saara jeevan saath mein

Bole chudiyan, bole kangna
Haai main ho gaya tera saajna

Tere bin jiyo naiyo lag da main
te margaiya
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Dil le jaa le jaa, ho

Aaja heeriye
Oh, jaa jaa ranjhna
Oh, aaja heeriye
Jaa jaa ranjhna

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa) – 2

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham

Übersetzung

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …

Ein Leben ohne dich,
das wäre nichts für mich.
Nacht für Nacht wache ich
und zähle die Sterne am Himmel für dich.
Mein Herz schreit deinen Namen,
mein Bindi gibt dir ein Zeichen.

Dein Bindi funkelt wie ein Stern,
Dein Bindi funkelt wie ein Stern,
gut sichtbar am Himmel von nah und fern.

Die Kettchen an meinen Füßen rufen,
sei nicht böse auf mich.
Ach Geliebter, Geliebter mein,
versuch doch bitte zu verstehn,
was ich dir damit sagen will.

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Möge unser Eheglück immerfort bestehen.
Mögen unsere Seelen immer zueinander stehn.

Du bist in mein Leben hereinspaziert,
ich lass dich nie mehr gehn.
Nimm meine Hand und frage mich,
ob ich für immer dein sein will.

Oh Schatz, du bist wunderschön.
Ich glaube du wurdest für mich gemacht.
Deine Schönheit leuchtet so hell,
dass der Mond sich vor dir versteckt.

Geh doch weg, du Lügner,
da fall ich nicht drauf rein.
Mach nicht so viele Komplimente,
damit verrätst du dich.

Ich wünsche euch von Herzen,
dass ihr euch immer liebt.
Ach, liebes Kind, hätten wir unser Leben
doch zusammen verbringen können.

Wenn die Ketten an meinen Armen
klirren, klingt das wie: ich bin dein.
Keine Minute meines Lebens
kann ich mehr ohne dich sein.

Nimm mich mit, oh nimm mich mit …
Nimm mich mit, oh nimm mich mit …

Der Artikel Reply To: Songtexte wurde zuletzt aktualisiert am 6. Oktober 2006 von Lovableelli