Portal Anmeldung!
Bollywood App!
ANZEIGE

0 B¦ollys (angemeldet?)
Bolly-LogB¦ollys  verdienen...
Bolly-Log
#12743

LooniMa
Mitglied

YEH MERA DIL:

Yeh mera dil yaar ka deewana
my heart is crazy for my lover
Deewana deewana pyaar ka parwaana
it’s the moth to the flame of love
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
I know how to burn in love
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
so don’t even try to escape, lover
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2

(Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
the heart gets whoever it wants
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye) – 2
but true love is sacrificing all in the name of one’s lover
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
I take a life as gift in exchange for mine
Yeh mera dil yaar ka deewana
Deewana deewana pyaar ka parwaana

(Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
the heart is in turmoil every moment
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai) – 2
the moment I’ve been waiting will soon arrive
Bhoolega na tujhe dil ka yeh takraana
I’ll never forget this collision of our hearts
Yeh mera dil yaar ka deewana
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2

MORYA RE:

Mere saare palchin, saare din tarsenge
Every moment, every day I’m tormented
Sunle tere bin….
without you
Tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
You have to show your face/radiance again
Agle baras aana hai, aana hi hoga
you have to come back again next year
Dekhengi teri raahen, pyasi pyasi nigahen
thirsty eyes will be looking for you
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
so listen to my prayers
Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai
you have to come back next year, please listen to this ardent devotee
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
we’ll have peace only when we get a glimpse of you
Oh morya moriya morya re
oh victorious Lord
Bappa morya morya morya re
oh father of us all

Ho, khushiyon ke din ho, ke gham ka zamana
Whether it’s good days or days of misery
Dil bas leta hai naam tera
My heart only takes your name
Tere hi karan hai jeevan suhana
You’re the reason for this beautiful existence
Tu hi toh man mein tan-man mein basa
You’re the one in my heart and soul
Har ghadi thaan rahe tera
May you reside always in me
Main hoon tera chahnewaala
I’m your devotee
Japta hoon teri maala
I pray on your prayer beads (I pray to you)
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
Lautke tujhko aana hai sunle kehta deewana hai
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
Oh moriya moriya moriya re
Bappa moriya moriya moriya re

Tu hi toh karta hai poori har aasha
You’re the one who fulfils all our wishes
Tu hi toh beda paar kare
You’re the one who’ll take care of us (lit: who’ll take us across the ocean of life)
Tu hi toh samjhe jo man ki hai bhasha
You’re the one who understands the heart’s language
Tu hi toh dhadkan dilon ki sune
You’re the one who listen to our heart’s wishes (lit: who listens to our heartbeats)
Tujhse hai duniya mein kya chupa
Nothing is hidden from you (you know everything)
Ab main tujhse kya mangoon
Now what can I ask of you?
Tu mera main tera hoon
You’re mine and I’m yours
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
Lautke tujhko aana hai sunle kehta deewana hai
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
Oh moriya moriya moriya re
Bappa moriya moriya moriya re
Hey tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
Agle baras aana hai, aana hi hoga!

KHAIKE PAAN:

Arre tumka ka batayi bhaiyya hamra haal ka hai….(he batai deo, batai deo)
How can I tell you brother of the state of affairs (tell us, tell us!)
nikle the hum halva khane, muhi jal gaya hai
I went to eat some halva (sweet stuff) and I got burnt
hmmm…ka tumka batayi, ab ka samjhayi
Now what can I tell you, how can I make you understand
badi durghatna hai, muskil bachna hai
An unfortunate thing happened and I barely escaped
chala aisa chakkar, uthi aisi aandhi
such a storm blew
padi hamka karni, badi kooda aandhi
a very big storm leapt at me
badi lambi chaudi ooi bhaga daudi
and I ran for my life
din raat jo humne jaag jaag ki aisi bhaagam bhaag
I didn’t sleep a wink for days, just ran

Ke hum kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Sometimes I went here, sometimes there
Kabhi hiyaan gaye, kabhi huaan gaye
Kabhi idhar bhage kabhi udhar bhage phir tumne diya
Sometimes I ran here, sometimes there and then you gave me…
Yeh paan toh aayi hamri jaan mein jaan
This paan (betel leaf) brought some life back in me `
Toh aayi hamri jaan mein jaan, toh aayi hamri jaan mein jaan

O khaike paan banaras wala -2
Eating paan from Banaras (city in Uttar Pradesh)
Khuli jaaye band akal ka tala
Opens up the locks on your brain
O khaike paan banaras wala -2
Eating paan from Banaras (city in Uttar Pradesh)
Khuli jaaye band akal ka tala
Opens up the locks on your brain
Phir to aisa kare dhamal
Then such an uproar/ruckus he’ll create
Seedhi kar de sabki chaal
That he’ll straighten you all out
O chora ganga kinare wala -2
This boy from the shores of the Ganges
O khaike paan banaras wala
Khuli jaaye band akal ka tala

Arrey Ram duhaai, kaise chakkar mein pad gaya haai haai haai!
Oh Lord! What kind of mess have I gotten into?
Kahan jaan fasaai, main to sooli pe chad gaya haai haai
What have I gotten myself into, I’ve climbed the gallows
Kaisa seedha saada main kaisa bhola bhala haan haan
I’m such a simple ordinary man, I’m so innocent, yes, yes
Arrey, kaisa seedha seeda main kaisa bhola bhala
Jaane kaun ghadi mein pad gaya padhe likhon se paalaa
God knows which moment I got entangled with these educated people
Meethi choori se, meethi choori se hua halaal

I got slaughtered with a sweet knife
Chora ganga kinare wala, o chora ganga kinare wala
This boy from the shores of the Ganges
O khaike paan banaras wala
Khuli jaaye band akal ka tala

SRK:

Ek naar naveli badi albeli kare atkeli
A beautiful lively girl.
Uski badi hai dhoom hai aisi
She makes such an impact
manbhaavan sab dekhen usko palat palat aur ghoom ghoom
That all her admirers turn and whirl to stare at her
Oh nagar nagar jaaye dagar dagar aur ang ang mein jyoti chamke
Everywhere she goes, every town, she lights a fire
Jagar jagar sundar baala, palkon mein liye ek sapnalok,
A beautiful girl with dreamy eyes
Adron mein liye yauvan haala
And youth in her limbs
Ithlati hai, balkhati hai
She sways and struts…
Tan ka chandan woh jhalak jhalak jhalkati hai
Her fair shining body
Woh nain dwar se tan mein aake man mein jwala jagati hai
With her eyes she sets fire to body and heart
Woh chandramukhi hai! Woh mrignayani hai!
She’s moon-faced, she’s doe eyed
Woh chandramukhi hai, Woh mrignayani hai
Woh roopvati hai, woh madhumati hai!
She’s a beauty, she’s honey
Dhin ta dhin ta dhin ta tha!

Ek kanya kunwari hamri surat pe mar gayi haai haai haai!
A young damsel has fallen for me oh! (lit: has fallen for my face)
Ek meethi kataari, hamre dil mein utar gayi haai haai
This sweet dagger, she entered my heart oh!
Kaisi gori gori o teekhi teekhi chori, wah wah!
How fair, how saucy she is!
Arrey, kaisi gori gori o teekhi teekhi chori
Karke jora-jori, kar gayi hamre dil ki chori
She forcibly stole my heart
Mili chori to, mili chori to hua nihaal
Now that I have her, my life is enriched
Chora ganga kinare wala, o chora ganga kinare wala
This boy from the shores of the Ganges
O khaike paan banaras wala
Khuli jaaye band akal ka tala
O khaike paan banaras wala
Khuli jaaye band akal ka tala
Phir to aisa kare dhamal
Seedhi kar de sabki chaal
O chora ganga kinare wala
O chora ganga kinare wala huh!


TITLE SONG: MAIN HOON DON

Duniya mein logon ne dil apne phir thaame
The world over, people are waiting with bated breath (lit: holding on to their hearts)
Aaya hoon lekar main phir kitne hungamein
I come bringing tumult and confusion in my wake
Zara dekho kaun aa gaya hai
See who’s come
Zamane pe jo chha gaya hai
Who has captivated the world
Jami kispe hai sab nigahein
Who is the cynosure of all eyes
Khuli kiski khatir hain bahein
Who’s invited into everyone’s arms
Aisa dildaar aaya hai kaun
Who’s this lover?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Know who I am! I am Don!

Main zindagi ki baazi lagake
I bet on life
Maut se khelta hoon jua
And gamble with death
Na mujhko gham hai, na mujhko parvah
I have no sorrows nor do I worry
Kaun mera dushman hua
Who my enemies are

Dushman jo mera ho
Any enemy of mine
Rehta nahin duniya mein…
Doesn’t stay long on this earth.
bahot hi khatarnaak hoon main
I’m very deadly
bahot hi khatarnaak hoon main
har ek pal mein chalaak hoon main
I’m very clever/canny
duniya phir jeetne aaya kaun
who has come to conquer the world?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Know who I am! I am Don!

Palken bichaaye paas bulayen
With imploring eyes, they call me
Kitni haseenayen mujhe
These numerous beauties
Lekin do ankhen ankhon mein jhanke
but a pair of eyes look into mine
Aur woh behkaaye mujhe
And they seduce me

Yeh nigaahen yeh bataayen
These eyes, they tell me
Raaz hai in mein nasheele
That eyes hold intoxicating secrets
Ajab sa nasha chha raha hai….
A strange addiction grips me
Ajab sa nasha chha raha hai

AAJ KI RAAT:

Shaam hai, jaam hai, aur hai nasha
The evening is redolent with wine and seduction
Tan bhi hai man bhi hai pighla hua
Body and heart are molten
Chhayi hai rangeeliyan
The atmosphere is colorful and addictive
Phir bhi hain betabiyaan
Yet there’s a restlessness
Kyun dhadakta hai dil, kyun yeh kehta hai dil
Why does the heart beat so, why does it say
Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
The crazy lover has no idea as yet
Aaj ki raat hona hai kya
What’s to happen tonight?
Paana hai kya, khona hai kya
What will be gained, what will be lost?
Aaj ki raat
Tonight

Do ghadi mein hi yahan jaane kya hoga
Anything can happen here in a matter of minutes
Jo hamesha tha mera bhi mera hoga?
The one who was always mine, will he still be mine?
Kaun kiske dil mein hai faisla hoga
Who’s in whose heart will be decided tonight
Faisla hai yahi jeet hogi meri
It’s decided, I’ll be the winner
Oh Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
The crazy lover has no idea as yet
Aaj ki raat hona hai kya
What’s to happen tonight?
Paana hai kya, khona hai kya
What will be gained, what will be lost?
Aaj ki raat
Tonight

Aao main tumse kahoon baat chupke se
Come, let me tell you something in secret
Rang badlegi pal mein raat chupke se
The night will change colors secretly
Tumko le jaaonga phir saath chupke se
I’ll take you away secretly
Jaaoge tum kahan, dekho main hoon yahan
Where will you go? Look, I’m here!
Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
The crazy lover has no idea as yet
Aaj ki raat hona hai kya
What’s to happen tonight?
Paana hai kya, khona hai kya
What will be gained, what will be lost?

Der Artikel Reply To: Songtexte wurde zuletzt aktualisiert am 11. Oktober 2006 von LooniMa